Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

можливі результати

  • 1 probable

    1. n
    1) імовірний вибір; можливий кандидат
    2) pl військ. здогадно збиті літаки противника
    2. adj
    1) імовірний, можливий
    2) правдоподібний
    * * *
    I II n
    1) імовірний вибір, можливий кандидат
    2) pl; вiйcьк. імовірно збиті літаки супротивника
    III a
    1) імовірний; можливий
    3) передбачуваний; гаданий

    English-Ukrainian dictionary > probable

  • 2 фундаментальні і прикладні науки

    ФУНДАМЕНТАЛЬНІ і ПРИКЛАДНІ НАУКИ - підрозділи наукових дисциплін, що є наслідком традиційного поділу наук за принципом їх цілеспрямованості, відношення до практики, розв'язання соціально-практичних проблем Ф. ункція фундаментальних наук полягає у пізнанні основних законів реальної дійсності, що розкривають сутність складних процесів і явищ, організацію базисних структур неживої, живої та мислячої природи; функція прикладних наук - у дослідженні на основі законів, отриманих фундаментальними науками, більш конкретних форм їхнього прояву і вирішенні проблем соціально-практичного характеру. Фундаментальні науки покликані пояснювати предметний світ, а прикладні, спираючись на їхні досягнення, результати, - відповідно перетворювати, змінювати і водночас оберігати його. Провідне місце у системі наук належить фундаментальним наукам, які у своєму розвитку випереджають, як правило, прикладні науки, охоплюючи передній край досліджень. їхні закони і методи відзначаються більш загальним характером, ніж прикладних - більш спеціальних, конкретних. Власне, уже сама назва фундаментальних наук свідчить про те, що їхні базові досягнення становлять надійну основу для проведення різноманітних прикладних досліджень І. з зазначеного видно, що ці науки органічно пов'язані між собою, перебувають у тісній взаємодії, яка має тенденцію до невпинного посилення. Фундаментальні науки, відіграючи разом із соціальною практикою вирішальну роль у визначенні основних напрямів розвитку прикладних досліджень, значною мірою сприяють їх прогресу. Прикладні науки, у свою чергу, справляють зворотний вплив на фундаментальні науки, оскільки їхні результати можуть бути реалізовані на практиці тільки через прикладні науки. Об'єктивним критерієм ефективності фундаментальних наук виступав не тільки значний успіх у досягненні базових знань про об'єктивний світ, а й реальна чи потенціальна можливість практичного застосування цих знань. У свою чергу, ефективність прикладних наук визначається як міра задоволення практичних потреб, соціального замовлення та здатність пояснити процеси та явища довколишнього світу. Здійснюваний поділ наук на фундаментальні і прикладні є загальноприйнятим і має принципово важливе значення, особливо у плані регулювання оптимального співвідношення їхнього розвитку. Нерідко він здійснюється за принципом "теоретичне - емліричне". Існує також внутрішній поділ наук на фундаментальні й прикладні галузі. Особливо складна ієрархічна структура співвідношення фундаментальних і прикладних галузей має місце у сучасній фізиці, де квантовій теорії та термодинаміці відводиться фундаментальна роль, тоді як їх застосування у дослідженні конкретних предметних галузей утворює ряд наукових дисциплін, що належать до т. зв. теоретичних прикладних наук - фізики металів, фізики напівпровідників та ін. У свою чергу, використання їх у вирішенні проблем практичного характеру породжує відповідно ряд галузей - металознавство, напівпровідникову технологію тощо, що складають уже суто практичні прикладні науки, безпосередній зв'язок яких із соціальною практикою реалізується через відповідні конкретні практичні розробки.
    О. Мороз

    Філософський енциклопедичний словник > фундаментальні і прикладні науки

  • 3 give

    I
    n
    1) піддатливість, поступливість
    2) пом'якшення
    3) пружність; еластичність; пружинистість
    4) тех. зазор
    5) пружна деформація
    II
    v (past gave; p.p. given)
    1) давати
    2) дарувати; обдаровувати
    3) жертвувати
    4) заповідати; відказувати
    5) надавати, віддавати
    6) доручати, давати доручення
    7) передавати, вручати
    8) платити, віддавати
    9) бути джерелом
    10) повідомляти, передавати (інформацію)
    11) змальовувати, описувати; зображувати
    12) підставляти; простягати (доto)
    13) відходити; відскакувати
    14) слабшати, спадати (про вітер, мороз)
    15) осідати, подаватися, осуватися
    16) псуватися; зношуватися
    17) жолобитися; перекошуватися
    18) давати, присвоювати (ім'я)
    19) накладати (покарання); ухвалювати (вирок)
    20) присвячувати (життя)
    21) приділяти
    22) улаштовувати (вечір)
    23) виконувати (пісню); виступати
    24) проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію)
    25) віддавати (розпорядження)
    26) завдавати (болю); викликати (занепокоєння)
    27) подавати (приклад)
    28) поступатися (місцем)
    29) проголошувати (тост)
    31) з'єднувати (з абонентом)
    32) виходити (про вікно тощо; на, у — on, upon, into)
    33) висловлювати (свої думки); аргументувати
    34) приписувати (авторство)
    35) заражати, інфікувати
    36) видавати, віддавати (заміж) (тж give in marriage)

    give ahoutа) поширювати (чутку); б) розподіляти

    give away — віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати

    to give away the show — видати таємницю, розголосити секрет

    give back — а) повертати; б) відплатити (за образу)

    give forth — а) оголошувати; б) поширювати чутку

    give in — а) поступатися, здаватися

    I give in! — здаюся!; б) вручати; в) погоджуватися (з — to)

    give off — виділяти, випускати, давати (паростки)

    give out — а) видавати, випускати; б) оголошувати, публікувати; в) поширювати чутки; г) закінчуватися (про запаси)

    give over — а) передавати; б) переставати, припиняти, кидати (звичку); в) залишати

    give up — а) покинути; б) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); в) поступитися; здатися

    to give birth to — народжувати, породити

    to give one's hand — одружитися, вийти заміж

    to give oneself airs — триматися зарозуміло; задаватися

    to give a good account of oneself — а) добре зарекомендувати себе; б) досягти хороших результатів

    to give smb. best — визнати чиюсь перевагу над собою

    to give the bird — а) звільнити; б) висміяти

    to give smb. the mitten (the basket, the sack, the push; амер. the gate) — відмовити нареченому, піднести гарбуза

    to give smb. the slip — а) уникати когось; б) утекти від когось

    * * *
    I n
    1) піддатливість, поступливість; зм'якшення, пом'якшення
    2) пружність, еластичність; пружистість
    3) тex. зазор, гра
    4) cпeц. пружна деформація
    II v
    (gave; given)
    2) дарувати, обдаровувати, жалувати; жертвувати

    to give alms — подавати милостиню; заповідати, відказувати, відписувати

    3) надавати, віддавати; доручати, давати доручення
    4) передавати, вручати
    6) надавати (смаку, упевненості)
    7) бути джерелом, робити, продукувати, виробляти
    9) описувати, зображувати
    10) (to) підставляти; простягати
    11) відступити, відскакувати; поступатися, погоджуватися
    12) піддаватися, слабшати; бути еластичним, згинатися, гнутися; осідати, подаватися; псуватися, зношуватися; cпeц. жолобитися, перекошуватися
    13) присвоювати (звання, титул)
    14) накладати ( покарання); виносити ( вирок); відплачувати
    15) присвячувати (час, життя); приділяти ( увагу); давати можливість ( вибору)
    16) влаштовувати (обід, вечірку); виконувати ( перед аудиторією)
    17) проводити ( заняття); прочитати ( лекцію)
    19) заподіювати, спричиняти, завдавати
    20) показувати, давати показання ( про прилади); давати які-небудь результати (про дослідження е т. п.); подавати ( приклад)
    21) поступатися (місцем, першістю)
    24) виходити (про вікно, двері)
    25) висловлювати ( свої міркування); аргументувати
    28) передавати, вручати
    29) видавати, віддавати заміж (заст. тж. give in marriage) to give a kiss поцілувати
    III іст.

    English-Ukrainian dictionary > give

  • 4 give

    I n
    1) піддатливість, поступливість; зм'якшення, пом'якшення
    2) пружність, еластичність; пружистість
    3) тex. зазор, гра
    4) cпeц. пружна деформація
    II v
    (gave; given)
    2) дарувати, обдаровувати, жалувати; жертвувати

    to give alms — подавати милостиню; заповідати, відказувати, відписувати

    3) надавати, віддавати; доручати, давати доручення
    4) передавати, вручати
    6) надавати (смаку, упевненості)
    7) бути джерелом, робити, продукувати, виробляти
    9) описувати, зображувати
    10) (to) підставляти; простягати
    11) відступити, відскакувати; поступатися, погоджуватися
    12) піддаватися, слабшати; бути еластичним, згинатися, гнутися; осідати, подаватися; псуватися, зношуватися; cпeц. жолобитися, перекошуватися
    13) присвоювати (звання, титул)
    14) накладати ( покарання); виносити ( вирок); відплачувати
    15) присвячувати (час, життя); приділяти ( увагу); давати можливість ( вибору)
    16) влаштовувати (обід, вечірку); виконувати ( перед аудиторією)
    17) проводити ( заняття); прочитати ( лекцію)
    19) заподіювати, спричиняти, завдавати
    20) показувати, давати показання ( про прилади); давати які-небудь результати (про дослідження е т. п.); подавати ( приклад)
    21) поступатися (місцем, першістю)
    24) виходити (про вікно, двері)
    25) висловлювати ( свої міркування); аргументувати
    28) передавати, вручати
    29) видавати, віддавати заміж (заст. тж. give in marriage) to give a kiss поцілувати
    III іст.

    English-Ukrainian dictionary > give

  • 5 інтереси людські

    ІНТЕРЕСИ людські - властиве людині відношення, що виражає позитивну чи негативну спрямованість її активності, діяльності, історичної творчості на пошук, вибір, використання або створення шляхів, засобів, способів, норм, соціальних інститутів, здатних задовольнити людські потреби. І.л., разом з потребами та цінностями, спонукаючи соціальний суб'єкт (особистість, групу, історичну спільноту, клас, націю, суспільство), виступають рушійною силою історичного процесу. Реалізація І.л. неможлива без їх усвідомлення, що відбувається в процесі постійного порівняння, співставлення життєвого становища певних індивідів, соціальних груп, історичних спільнот між собою. Місце і роль І.л. у процесі детермінації людської життєдіяльності зумовлене, з одного боку, тим, що задоволення потреб відбувається не тільки безпосередньо, а переважно опосередковано, через конкретно-історичні суспільні відносини. З другого боку, певна потреба може бути задоволена різними предметами (чи навпаки, один і той самий предмет може бути об'єктом кількох потреб) і, відповідно, розмаїттям способів, засобів, шляхів, які втілюються, у свою чергу, у різного роду інтересах - історичних, національних, соціальних, економічних, політичних, духовних та ін. І.л., як вибіркове ставлення до можливих способів та норм задоволення потреб, залежать не тільки від світоглядних переконань, ціннісних орієнтацій, а також від соціального становища, рівня та умов культурно-історичного розвитку соціального суб'єкта В. найбільш концентрованому вигляді переплетіння і зіткнення інтересів відбувається в сфері політики, бо саме в політичних інтересах втілюється узагальнене відношення носіїв інтересів до політичної влади, організаційно-управлінського, господарського, духовного життя суспільства. Історичний досвід засвідчує, що утвердження І. л., як правило, здійснюється у вигляді певних ідеологічних, морально-етичних концепцій, теорій, програм, які прагнуть надати інтересам даного соціального суб'єкта першочергового, а то й всезагального значення. Проте це не означає заперечення існування загальних І.л. у процесі історичного співжиття. Особливо гостро стоїть питання про їх врахування в умовах сучасної цивілізації, розвиток якої має не тільки позитивний, а й зворотний, тіньовий бік (екологічна й демографічна криза, роз'єднаність між людиною і природою, загроза нових війн, ризик самознищення людства та ін.). Класифікація І.л. може здійснюватися за допомогою таких критеріїв: за ступенем загальності (індивідуальні, групові, суспільні); за своєю спрямованістю (економічні, соціальні, політичні, духовні); за характером носія І. л. (особистісні, колективні, класові, національні, державні); за мірою усвідомлення (стихійні, теоретично обґрунтовані, програмні); за можливістю здійснення (реальні, ілюзорні, перспективні); по відношенню до традицій та тенденцій суспільно-історичного поступу (консервативні, прогресивні, реакційні) і т.ін. Результати вивчення І.л. соціальною філософією, іншими галузями гуманітарного пізнання впливають на ефективність політики держави, яка залежить від знаходження організаційно-управлінськими структурами оптимальної узгодженості індивідуальних, групових, суспільних І.л. в конкретних історичних умовах.
    Н. Надольний

    Філософський енциклопедичний словник > інтереси людські

  • 6 Серл, Джон Р.

    Серл, Джон Р. (1932) - представник сучасної англ.-амер. аналітичної філософії мови і філософії свідомості. Проф. філософського ф-ту Каліфорнійського ун-ту в Берклі (США). Праці С. зумовили формування і поглиблене дослідження проекту під загальною рубрикою "теорія мовленнєвих актів" (ТМА) з подальшим зануренням у теорію інтенційності. С. здійснює багатовимірний аналіз поняття мовленнєвого акту, що деталізує і розвиває продуктивну установку (характерну для напряму філософії мови, започаткованого у працях "пізнього" Вітгенштайна та Остина) на опосередкованість досліджень відношення між мовою і дійсністю відношенням між мовою і діяльністю людини. З точки зору С., мінімальною одиницею людської комунікації є мовленнєвий акт: акт промовляння деякого висловлювання у певній мовленнєвій ситуації з певною ілокутивною силою і пропозиційним змістом. Згодом С. запропонував більш загальний теоретичний проект досліджень з метою включення мови до контексту теорії раціональності: переорієнтація на вивчення ментальних контекстів промовлянь і необхідність розгляду мовленнєвих актів як інтенційних дій. Занурення ТМА у проблематику філософії свідомості (теорія інтенційності) С. пояснював можливістю аналізу фундаментальних лінгвістичних понять (референція, значення, твердження та ін.) у термінах більш фундаментальних психологічних понять (переконання, намір, бажання та ін.). Запропонована С. ТМА, разом з її розширенням до теорії інтенційності, стимулювала формування нових тенденцій у здійсненні логіко-методологічного аналізу природної мови, коли змінюється розуміння самого об'єкта дослідження: перехід від переважно лінгвістичного аналізу до ширшого бачення проблематики мови як специфічної здатності людини до спілкування, відображення дійсності та пізнання довкілля. Така перспектива дослідження природної мови ґрунтувалася на широкому тлумаченні поняття контексту (коли мають на увазі не стільки лінгвістичний, скільки багатовимірний невербальний контекст: фізичний, соціальний, історико-культурний, ментальний тощо) і, як наслідок, на зануренні проблематики смислу висловлювань у проблематику їх розуміння, а також пізнання світу. С. (разом із Вандервекеном) є творцем ілокутивної логіки (логічної теорії ілокутивних актів), де здійснює спробу формалізації прагматичних властивостей природної мови, поєднуючи результати, досягнуті в ТМА, із досягненнями сучасної філософської логіки. С., звернувшись до відношення "свідомість - навколишній світ", критично аналізує панівні парадигми філософії свідомості та когнітивної науки. Останні праці С. присвячені дослідженню соціальної реальності.
    [br]
    Осн. тв.: "Мовленнєві акти" (1969); "Інтенційність" (1983); "Перевідкриття свідомості" (1992).

    Філософський енциклопедичний словник > Серл, Джон Р.

См. также в других словарях:

  • економічного ефекту показник — экономического эффекта показатель economic effect index *Nutzeffektskennziffer – перевищення вартісної оцінки результатів над вартісною оцінкою сукупних витрат ресурсів за весь строк здійснення заходу: де Eз t економічний ефект заходів науково… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • Великая Лепетиха — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • фактор — а, ч. 1) Умова, рушійна сила будь якого процесу, явища; чинник. •• Фа/ктор ри/зику фактор, що збільшує можливість виникнення певного захворювання. 2) Змінна величина, яка за припущенням впливає на результати експерименту. || мат. Кожне з… …   Український тлумачний словник

  • ізотопний вік — изотопный возраст isotope age, absolute age *Isotopenalter, absolutes Alter – абсолютний вік мінералів та гірських порід, встановлений радіологічними методами. Існують уран торієво свинцевий, рубідій стронцієвий, калій аргоновий, радіовуглецевий… …   Гірничий енциклопедичний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»